Above: The added bonus in City #3 was a spontaneous traditional song and dance session highlighting several of the ethnic groups represented in the surveyor recruits. Two of the eight recruits are ethnically Wolof; the rest come from at least three other ethnic groups. We saw traditional dancing from the Beliyan, Jola, and Serer cultures. (To catch a glimpse, click here and use the password: pikinediokoul).
This multi-ethnic — and therefore multicultural — blend in the group we trained is linked to the very nature of our research. In an urban setting, what impact does Wolof have as a vehicular language spoken by members of various other ethnic groups? Our recruits demonstrated that they may be urban-dwelling, fluent Wolof-speakers while still holding onto their particular ethnic group’s culture — dances, language, etc.
And what Scripture needs are created in this kind of environment? What opportunities are created for gospel impact through the local church? These observations and questions continue to motivate my teammates and I in our Wolof research.